The Third Face of Vitamin C

维生素 C 的三种表现

Robert F. Cathcart, M.D.

罗伯特-F-卡斯卡特医学博士

Journal of Orthomolecular Medicine, 7:4;197-200, 1993.

《正分子医学杂志》(Journal of Orthomolecular Medicine),7:4;197-200,1993 年。

Copyright ©, 1994 and prior years by Dr. Robert F. Cathcart. Dr. Cathcart gave his permission “to distribute via the internet as long as material is distributed in its entirety and not modified.”

Robert F. Cathcart 博士版权所有 ©,1994 年及之前。卡斯卡特博士允许 “通过互联网传播,只要材料是完整的,未作修改”。

摘要

Bowel tolerance to orally ingested ascorbic acid increases with the toxicity of diseases. Bowel tolerance with a disease such as mononucleosis may reach 200 or more grams per 24 hours without it producing diarrhea. A marked clinical amelioration or cure is achieved in many disease processes when threshold doses near bowel tolerance are given. In a sense, it is the reducing equivalents carried by free radical scavengers that quench free radicals, not the free radical scavengers themselves. Ascorbic acid can be dramatically useful in quenching free radicals because it is usually tolerated in amounts necessary to provide the reducing equivalents necessary to quench almost all the free radicals generated by severe disease processes. Vitamin C functions are incidental at these dose levels; the benefit is from the reducing equivalents carried. To the extent that free radicals are either essential to the perpetuation of a disease or just part of the cause of symptoms, the disease will be cured or just ameliorated. These effects are even more dramatic from intravenous sodium ascorbate.

肠道对口服抗坏血酸的耐受性会随着疾病毒性的增加而增加。单核细胞增多症等疾病的肠道耐受性可达到每 24 小时 200 克或更多,而不会产生腹泻。在许多疾病的治疗过程中,如果服用的剂量接近肠道耐受量的临界值,就能明显改善临床症状或治愈疾病。从某种意义上说,淬灭自由基的是自由基清除剂所携带的还原等价物,而不是自由基清除剂本身。抗坏血酸在淬灭自由基方面的作用非常显著,因为它的耐受量通常足以提供淬灭严重疾病过程中产生的几乎所有自由基所需的还原当量。在这些剂量水平下,维生素 C 的功能是附带的;其益处来自于所携带的还原当量。如果自由基对疾病的持续存在至关重要,或者只是导致症状的部分原因,那么疾病就会被治愈,或者只是有所改善。静脉注射抗坏血酸钠的效果更为显著。

Keywords: vitamin C, ascorbate, acute induced scurvy, bowel tolerance, titrating to bowel tolerance, the ascorbate effect, free radical scavengers, reducing equivalents.

关键词:维生素 C、抗坏血酸盐、急性坏血病、肠道耐受性、滴定到肠道耐受性、抗坏血酸盐效应、自由基清除剂、还原当量。

阅读全文 »

“I was disabled to the point of being unable to put on my own socks and underwear. My 4- and 8-year-old sons had to help me get dressed every day.”

“我是个残疾人,无法自己穿袜子和内衣。我 4 岁和 8 岁的儿子每天都要帮我穿衣服”。

(For the rest of this case story, please scroll down nearly to the bottom of this page.)

(欲了解此案例的其余部分,请向下滚动至本页底部)。

VITAMIN C 维生素 C

A lack of vitamin C is specifically involved in the cause and progression of chronic back problems such as sciatica and spinal stenosis. The premise is basic: long-term inadequacy of vitamin C causes weak spinal disks.

缺乏维生素 C 与坐骨神经痛和椎管狭窄等慢性背部疾病的成因和发展有特别的关系。前提是:长期缺乏维生素 C 会导致脊柱椎间盘薄弱。

Without enough vitamin C, the body is unable to make collagen, the protein glue that holds cells together. When the cells of a cartilaginous intervertebral disk are not holding together, the disk will degenerate, rupture, herniate, or “slip.” There is a lot of body weight on the bones of your lower back. When you flex and move, and the disks are weak or worn down, the bones can compress nerves emerging from the sides. If only one or two disks are involved, it may result in the characteristic back and leg pain called sciatica.

没有足够的维生素 C,人体就无法制造胶原蛋白,而胶原蛋白是将细胞粘在一起的蛋白质胶水。当软骨椎间盘的细胞无法固定在一起时,椎间盘就会退化、破裂、突出或 “滑脱”。腰部骨骼承受着身体的大量重量。当你弯曲和移动时,如果椎间盘薄弱或磨损,骨骼就会压迫从两侧出现的神经。如果只有一个或两个椎间盘受到影响,可能会导致特有的腰腿痛,即坐骨神经痛。

阅读全文 »

A Therapeutic Level of Vitamin C Supplementation as Employed by F .R. Klenner, M.D. (from “The Significance of High Daily Intake of Ascorbic Acid in Preventive Medicine,” p. 51-59, Physician’s Handbook on Orthomolecular Medicine, Third Edition, Roger Williams, PhD, ed.)

F .R. Klenner 医学博士采用的维生素 C 补充剂治疗水平(摘自《预防医学中每日大量摄入抗坏血酸的意义》,第 51-59 页,《医师手册:分子医学》,第三版,Roger Williams 博士编)。

A Working Summation of Dr. Klenner’s Formula:

克伦纳博士公式的工作总结:

350 mg Vitamin C per kg body weight per day (350 mg./kg./day)

每天每公斤体重 350 毫克维生素 C(350 毫克/公斤/天)

mg. of Vitamin “C” 毫克维生素 "CBody Weight 体重Number of Doses 剂量数Amt. per dose 金额每次剂量
35,000 mg. 35,000 毫克。220 lbs. 220 磅17-182,000 mg 2,000 毫克
18,000 mg 18,000 毫克110 lbs. 110 磅181,000 mg. 1,000 毫克。
9,000 mg. 9,000 毫克。55 lbs. 55 磅18500 mg. 500 毫克。
4,500 mg. 4,500 毫克。28 lbs. 28 磅9500 mg. 500 毫克。
2,300 mg. 2,300 毫克。14-15 lbs. 14-15 磅9250 mg. 250 毫克。
1,200 mg. 1,200 毫克。7-8 lbs. 7-8 磅9130 - 135 mg. 130 - 135 毫克。

These quantities may seem high; Klenner actually used as much as four times as much, typically by injection. These are moderate oral doses. You may also give twice as many doses, with half as much “C” per dose. Injections of C may be arranged with your physician.

这些剂量看似很高,但实际上克伦纳使用的剂量是其四倍之多,而且通常是通过注射。这些都是适度的口服剂量。您也可以口服两倍的剂量,但每剂的 "C "量减半。可与医生安排注射 C。

Vitamin C may be given as liquid, powder, tablet or chewable tablet. Infants often prefer finely powdered, naturally sweetened chewable tablets, which may be crushed between two spoons. You may make your own liquid vitamin C by daily dissolving C powder in a small (1 ounce) dropper bottle and adding a sweetener if necessary. Dr. Klenner of course recommended daily preventive doses, which might be about 1/6 of the above therapeutic amount, divided 3 times daily.

维生素 C 可以液体、粉末、片剂或咀嚼片的形式提供。 婴儿通常更喜欢粉末状的天然甜味咀嚼片,可以用两个勺子碾碎。您也可以自制液态维生素 C,方法是每天将维生素 C 粉溶解在 1 盎司的小滴管瓶中,必要时加入甜味剂。 当然,克伦纳博士建议的每日预防剂量可能是上述治疗量的 1/6,每日分 3 次服用。

Persons with sensitivity to citrus fruits, tomatoes or cranberries may feel more comfortable taking vitamin C as ascorbate, a non-acidic vitamin C. Calcium ascorbate is most frequently chosen and sodium ascorbate the least, except for injection. Transition down to a maintenance level (about 60 mg/kg/day) should be made gradually, over a period of a week or two. A kilogram is 2.2 pounds.

对柑橘类水果、西红柿或蔓越莓敏感的人可能更愿意以抗坏血酸(一种非酸性维生素 C)的形式服用维生素 C。应在一两周内逐渐过渡到维持量(约 60 毫克/千克/天)。一公斤等于 2.2 磅。